The Trinitarian Bible Society has taken delivery of 7,500 copies of a revised New Testament in Persian (Farsi). A further 5,000 copies are being printed in the USA.
Farsi is spoken by over 100 million people, mainly in Iran, Afghanistan, and Tajikistan. Complete translations of Scripture into Farsi first arose following the pioneering work of 19th-century missionaries such as Henry Martyn.
This latest work is a revision of the 1895 Standard Farsi Bible with reference to Martyn’s 1859 Persian Bible. The aim was to eliminate Arabic words, incorrect grammar, and archaisms, and to ensure conformity with the underlying Greek and Hebrew texts.
TBS’s project to produce an updated version began in 2009. In 2014, John’s Gospel was published and 50,000 copies were printed for distribution around the world.
Launch events for the new translation took place in London and Cardiff. The history of the Persian Scriptures, as well as background to the translation work, was given by Pastor Pooyan Mehrshahi.
The news was greeted with an atmosphere of thanksgiving to the Lord for his provision and optimism regarding future outreach to Iranians and other Farsi speakers. Free copies were distributed to those in attendance.
Much work has been completed on the translation of the Old Testament into Farsi. TBS anticipate a further two years before completion, but told Evangelical Times that they are ‘looking to the Lord and pressing on’.